Předchozí
1 z 10
Další

Ten si vybral pedagogickou fakultu poněkud netradičně po té, co vystudoval Střední průmyslovou školu konzervárenskou ve Bzenci. Učení ho totiž baví, což mohou potvrdit jeho žáci v Miloticích, Kyjově, Nenkovicích a nyní v Žeravicích. Tam školáky zasvěcuje do zeměpisu, dějepisu, výtvarné výchovy, vlastivědy, přírodovědy i informačních technologií.

Karel Fiala a jeho sbírka světového tisku.Zdroj: Deník / Petr Turek

Kromě toho mohli jak žáci, tak kdokoliv jiný navštívit v tamní Základní škole Jana Amose Komenského i jeho výstavu světových tištěných novin. Výtisky se pak se stěhovaly i do výstavního sálu kyjovského Klvaňova gymnázia. „Žel přišla koronavirová pandemie a do expozice se už druhý den nikdo nepodíval. I kvůli tomu bude výstava zřejmě pokračovat ještě na začátku příštího školní roku,“ přibližuje Fiala.

Karel Fiala se sbírkou světového tisku.Zdroj: Deník / Petr Turek

Pedagog začal shromažďovat periodika před dvěma lety. Předcházelo tomu to, že zrušil svou velkou sbírku kindervajíček. „Už v nich totiž nebyly takové figurky jako dřív. Ručně malované nahradily strojově vyráběné. Štvalo mě, že z toho firma udělala jen kšeft,“ vzpomíná dlouholetý sběratel.

Karel Fiala a jeho sbírka světového tisku.Zdroj: Deník / Petr Turek

Toho vždycky bavil zeměpis a navíc ho učí i na základní škole. „Kromě samotného sbírání se navíc mohu podívat po světě, i když jsou třeba nyní zavřené hranice,“ podotýká rodák z Kyjova, který se před lety přestěhoval do sousedního Kostelce.

Karel Fiala a jeho sbírka světového tisku.Zdroj: Deník / Petr Turek

Právě tam za poslední dva roky doputovaly noviny ze dvou set padesáti států, ostrovů, enkláv či exkláv. Ty jsou tištěné ve sto třiceti jazycích. „Můžu říct, že v tomto ohledu mám světové prvenství. Co se týká zemí, tak v těch jsem druhý,“ popisuje unikátnost souboru pedagog.

Karel Fiala a jeho sbírka světového tisku.Zdroj: Deník / Petr Turek

Zaměřuje hlavně na to, aby jednotlivé země reprezentoval denní tisk ve všech tamních úředních jazycích. Příkladem může být i poměrně blízké Švýcarsko se čtyřmi oficiálními jazyky.

Karel Fiala a jeho sbírka světového tisku.Zdroj: Deník / Petr Turek

„Třeba noviny v rétorománštině se nesháněly zrovna snadno. V Jihoafrické republice mají dokonce deset úředních jazyků a nyní se chystám na Indii, kde by mohlo jít o tisky až ve třiadvaceti jazycích. To je výzva,“ představuje příští záměr Fiala.

Karel Fiala a jeho sbírka světového tisku.Zdroj: Deník / Petr Turek

Kousek od sebe se v jeho sbírce krásně vyjímají noviny z Vatikánu a sovětská Pravda či Izvestija. Zájemce se může podívat, co se psalo v Izraeli, Číně, Severní Korei, Japonsku či Etiopii. S tím souvisí i to, že pokud je ve státě jen jeden úřední jazyk, tak jej chce Fiala přiblížit ve dvou titulech. „Měly by to být ty nejvydávanější, což se ale vždycky nemůže podařit,“ pokračuje sběratel.

Karel Fiala a jeho sbírka světového tisku.Zdroj: Deník / Petr Turek

Ještě větší problém ale vidí v tom, že některé noviny přecházejí jen na webové stránky. „Minulý týden mi přišly dvoje noviny z ostrovů, jedny ze Svaté Heleny a druhé z blízkého Tristan da Cunha, kde noviny vycházejí jen dvakrát ročně,“ upozorňuje učitel zeměpisu.

Karel Fiala a jeho sbírka světového tisku.Zdroj: Deník / Petr Turek

Toho baví sbírání novin nejen proto, že ho vědomostně obohacuje, ale i proto, že je může sdílet s dalšími lidmi. Část své sbírky tak už zapůjčil do několika škol a knihoven. „Nechci, aby mi noviny ležely ve skříních. Exponáty rád zapůjčím organizacím, jako jsou knihovny, muzea či školy. Zájemcům to může rozšířit zeměpisné obzory,“ dodává Fiala.

Karel Fiala a jeho sbírka světového tisku.Zdroj: Deník / Petr Turek